- Navacerrada Pass (Puerto de Navacerrada).
- Valsaín Valley (Valle de Valsaín).
- Los Cotos Pass, Peñalara Massif (Puerto de los Cotos, Macizo de Peñalara).
- Navafría Pass (Puerto de Navafría).
- La Morcuera Pass (Puerto de la Morcuera).
- La Pedriza, at Manzanares el Real.
- La Barranca.
- La Fuenfría Valley (Valle de la Fuenfría), at Cercedilla.
- River Moros Valley (Valle del Río Moros).
Due to La Pedriza high visitors flow, the access with private cars is regulated. There is an entrance control at the barrier in “La Camorza” area, due to security reasons and to avoid the damages the cars traffic may cause to the natural resources. That control allows the private cars entrance up to 270 on a daily basis, and simultaneously parked.
There are 10 parking places for buses that should be booking in advance.
The primary objective of the National Park is "to preserve the integrity of its natural wealth and its particular landscapes" as well as "to manage its’ public use and enjoyment for the whole of society, consistently with its conservation". Visitors’ rules are thus necessary to allow such an enjoyment, without jeopardising the conservation of natural and cultural wealth.
The Park conservation depends to a large extent on visitors’ attitude and behaviour. For this reason, complete cooperation is needed by all visitors, in the fulfilment of the protection rules. Keep in mind that:
Respect the Park natural and cultural wealth by following all guidelines posted at signs, storyboards, prescribed itineraries, and restrictions on access, being temporary or permanent. Follow instructions from National Park staff.
It is not allowed to carry out activities or behaviours that could endanger Park conservation, disturb peace, or result in damage to another visitor’s experience.
Respect the flora and the fauna. It is not allowed:
To pull out, cut, or harm vegetation; as well as to collect fruits, flowers, and seeds.
- To disturb, wound, capture, or kill any wild animal, their eggs, new-borns, or larvae.
Pet animals should be constantly under the control of the owner, and they should be on a leash when walking around Peñalara area or any visitors gathering point.
It is prohibited to introduce plants or to release animals, since they might spread disease and could disturb or dislodge local specimens.
Respect the silence of nature. Everyone has the right to enjoy the Park. Do not use any object which emits strange or strident noises such as megaphones, whistles, or music players. Do not carry out any activity that could upset or frighten the animals.
- It is not allowed to use dazzling lights or flashes that could disturb the stillness at night, excluding the use of individual torch lamps.
Make sure nobody will notice you were here. Do not contaminate the Park with your garbage. Take it out of the National Park and put it in containers. We do not have to throw any food waste that could soil the environment and change the animals’ eating habits.
It is not allowed to collect, destroy, or alter any element having archaeological, historical, or geological value.
It is not allowed to light fires any time of the year. Do not throw cigarette butts; they could cause a fire, and they take a lot of years to degrade.
The Sierra de Guadarrama National Park Visitors Centers offer the following basic services: visitors’ information desk, welcome centers at the main National Park entrances and basic explanations to encourage the understanding and appreciation of the protected zone main values.
The Sierra de Guadarrama National Park has several Visitors Centers:
|Peñalara Visitors Center||918 520 857||Rascafría||Madrid|
|Valle de la Fuenfría Visitors Center||918 522 213||Cercedilla||Madrid|
|La Pedriza Visitors Center||918 539 978||Manzanares El Real||Madrid|
|Valle de El Paular Visitors Center||918 691 757||Rascafría||Madrid|
|Valsaín Visitors Center (Boca del Asno)||921 120 013||La Granja de San Ildefonso||Segovia|
To make our way through this natural space does not affect the environment negatively, will you please take into account the following recommendations:
Prepare detailed excursions, adapt your equipment to environmental conditions, see weather forecasts, and note especially the frequent sudden changes in weather.
Much of the National Park of the Sierra de Guadarrama extends high mountain areas, therefore, you should be extremely cautious during the winter period.
There are routes in which it is essential to use hiking boots and crampons and ice axe in winter.
In summer protect yourself from the excess of sun.
Bring drinking water.
The scope of application of Master Plan for Use and Management (PRUG) of the Peñalara Natural Park, is the massif of Peñalara and its Peripheral Protected Area.
Since the old Peñalara Natural Park is part of National Park of Sierra de Guadarrama, (as provided for in law 7/2013, of 25 June, on Declaration of the National Park of Sierra de Guadarrama), the protection policy of Peripheral Protected Area corresponding to the old Peñalara Natural Park has currently an increased legal range. Therefore, the legal regime applicable to the visits of groups of more than 15 participants, will be the one referred to in articles number 24 and 25 of the PRUG.
For the bivouac, article number 38 of the PRUG provides for the necessity of an authorization for groups of more than 10 people, regardless of the zone to stay overnight (Peñalara massif or Peripheral Protected Area). It just makes distinction of the height dimension from which it is permitted, being 2,100 m in the Massif and Area I and 1,700 in Peripheral Protected Area. In both cases an authorization is required.
Therefore, the activities carried out under these parameters must be notified to: Centre of visitors Peñalara (Centro de Visitantes Peñalara), Phone 918-520-857 or the Regional Office for the Attention of the Local Population (Oficina Comarcal de Atención a la Población Local sector Lozoya) Phone 918 691 829, both belonging to the National Park of Sierra de Guadarrama.
Actualizado el 27 de enero de 2020 a las 09:10 h.
CIRCUITO DE FONDO:
Pista utilizable: 100%
Huella: Doble huella
Tipo de nieve: polvo/dura
ZONAS DE TRINEOS :
OUT OF SEASON
During winter, either spontaneously or because the passage of people, the conditions triggering avalanches. That danger can be measured by probing the snowpack, and they can be shared with public by means of an international range which is easily understandable.
Danger of avalanches European Scale holds 5 risk levels defined by an evaluation on stability and its consequences, which will determine the probability of avalanche activation.
In mountain risk zero does not exist. The danger to which a skier or a mountaineer is exposed will grow with the index value.
Due to snow and ice conditions, the car parks in the recreational areas of Boca del Asno and Los Asientos (Valsaín, Segovia) are closed until further notice.o.
La pista forestal que sube al puerto de la Morcuera por las laderas del Monte “La Sierra” de Miraflores de la Sierra, se encuentra cortada. Lo mismo ocurre con la senda PMR12, del puerto de la Morcuera a Soto del Real. A finales del año pasado, y debido a las intensas lluvias, el arroyo de la vejiga sufrió un deslizamiento de tierra y bloques de granito desde su cabecera que han destrozado la pista forestal y la senda PMR12 en su confluencia con el arroyo. El tránsito, incluso a pie, se hace muy difícil. Pronto se iniciaran las labores pertinentes para su restauración.
Como consecuencia de los trabajos selvicolas que se están llevando a cabo en el Monte de la Camorza, dentro del Parque Nacional de la Sierra del Guadarrama, para el saneamiento y naturalización de la masa arbolada, la senda que se utiliza para subir a la Cuerda de los Porrones desde Canto Cochino, quedara temporalmente cortada hasta la finalización de dichos trabajos. Como camino alternativo se sugiere que se tome la pista forestal de las zetas en los puntos de corte señalizados en el terreno, según indica el mapa de situación y de detalle. En cualquier caso, la zona de tratamiento selvicola esta convenientemente señalizada con carteles de prohibición de paso por obra forestal.